|
|
|
Форматирование переведенных материалов. Верстка.
Верстка (форматирование) – это заключительный этап работы с переведенным текстом, подразумевающий работу над его внешним видом. В некоторых случаях форматирование документа не принципиально для заказчика, но, чаще всего, наши клиенты просят сохранить в переводе те же характеристики документа (тот же шрифт, поля и т.д.), что и в оригинале.
Особенно это актуально для официальных документов, таких как договоры, презентации. Полное сохранение форматирования исходного документа в переводе говорит о профессионализме компании, ее внимании к деталям и уважении к партнерам, для которых этот перевод предназначен.
Верстка включает в себя все работы, связанные с внешним оформлением переводимого материала. От простейших действий по оформлению стандартных договоров, до сложных и кропотливых работ с таблицами, чертежами, элементами дизайна.
В зависимости от потребностей заказчика, может быть выполнена верстка различных уровней, как полное сохранение параметров исходного материала, так и форматирование, с соблюдением пожеланий заказчика, (например, частичное сохранение параметров текста и полное сохранение дизайна).
Специалисты компании «Стиль» готовы предложить полный спектр работ, касающихся верстки переведенных текстов.
Вы можете заказать у нас верстку с полным сохранением параметров исходного текста, работу по достижению единообразия в области дизайна.
Сотрудники компании «Стиль» с удовольствием предоставят всю интересующую вас информацию о сроках и стоимости проведения работ по верстке документов.
Особенно это актуально для официальных документов, таких как договоры, презентации. Полное сохранение форматирования исходного документа в переводе говорит о профессионализме компании, ее внимании к деталям и уважении к партнерам, для которых этот перевод предназначен.
Верстка включает в себя все работы, связанные с внешним оформлением переводимого материала. От простейших действий по оформлению стандартных договоров, до сложных и кропотливых работ с таблицами, чертежами, элементами дизайна.
В зависимости от потребностей заказчика, может быть выполнена верстка различных уровней, как полное сохранение параметров исходного материала, так и форматирование, с соблюдением пожеланий заказчика, (например, частичное сохранение параметров текста и полное сохранение дизайна).
Специалисты компании «Стиль» готовы предложить полный спектр работ, касающихся верстки переведенных текстов.
Вы можете заказать у нас верстку с полным сохранением параметров исходного текста, работу по достижению единообразия в области дизайна.
Сотрудники компании «Стиль» с удовольствием предоставят всю интересующую вас информацию о сроках и стоимости проведения работ по верстке документов.
| Бесплатный телефон по России: | 8-800-1000-495 |
| Телефоны в г.Москва: | (495) 543-7741 (495) 926-3170 |
| ICQ: | 341286811 |
| Skype: | valentina_navrotskaya |
| Электронная почта: | translate@biz-translate.com |
| Оценить: | форма заказа-оценки |
| Показать все контакты | |



