. : Бюро переводов “Стиль”:
  - Услуги:
     - Устный последовательный перевод:

 

Устный последовательный перевод.

Последовательный перевод – форма устного перевода, при которой речь выступающего произносится небольшими фрагментами, перевод которых звучит в паузах между ними.

Данный вид устного перевода используется в мероприятиях или дискуссиях, которые позволяют выдерживать неспешный темп общения.

Так же как и в других видах устного перевода, при последовательном переводе происходит взаимодействие двух сторон-участников процесса, здесь необходимо особое мастерство переводчика, включающее не только безупречное знание иностранного языка и тематики мероприятия, но и владение деловым этикетом, навыками уверенного общения и поведения в условиях деловых переговоров. Ведь переводчик вовлекается в процесс мероприятия и фактически становится его участником.

Перечень мероприятий, при проведении которых используется последовательный перевод, достаточно велик: это и телефонные переговоры с иностранными партнерами, видеоконференцсвязь, сопровождение работы и консультаций иностранных специалистов в стране пребывания, деловые встречи и переговоры, семинары, презентации, экскурсии, судебные заседания и многое другое.

Специалисты компании «Стиль» всегда рады проконсультировать Вас относительно условий предоставления услуг по последовательному переводу. Менеджеры компании «Стиль» подберут для Вас переводчика, удовлетворяющего всем требованиям мероприятия, в зависимости от его уровня и специфики.


 
Бесплатный телефон по России: 8-800-1000-495
Телефоны в г.Москва:(495) 543-7741
(495) 540-3170
Электронная почта:translate@biz-translate.com
Оценить:форма заказа-оценки
Показать все контакты