|
|
|
Устный последовательный перевод.
Последовательный перевод – форма устного перевода, при которой речь выступающего произносится небольшими фрагментами, перевод которых звучит в паузах между ними.
Данный вид устного перевода используется в мероприятиях или дискуссиях, которые позволяют выдерживать неспешный темп общения.
Так же как и в других видах устного перевода, при последовательном переводе происходит взаимодействие двух сторон-участников процесса, здесь необходимо особое мастерство переводчика, включающее не только безупречное знание иностранного языка и тематики мероприятия, но и владение деловым этикетом, навыками уверенного общения и поведения в условиях деловых переговоров. Ведь переводчик вовлекается в процесс мероприятия и фактически становится его участником.
Перечень мероприятий, при проведении которых используется последовательный перевод, достаточно велик: это и телефонные переговоры с иностранными партнерами, видеоконференцсвязь, сопровождение работы и консультаций иностранных специалистов в стране пребывания, деловые встречи и переговоры, семинары, презентации, экскурсии, судебные заседания и многое другое.
Специалисты компании «Стиль» всегда рады проконсультировать Вас относительно условий предоставления услуг по последовательному переводу. Менеджеры компании «Стиль» подберут для Вас переводчика, удовлетворяющего всем требованиям мероприятия, в зависимости от его уровня и специфики.
| Бесплатный телефон по России: | 8-800-1000-495 |
| Телефоны в г.Москва: | (495) 543-7741 (495) 926-3170 |
| ICQ: | 341286811 |
| Skype: | valentina_navrotskaya |
| Электронная почта: | translate@biz-translate.com |
| Оценить: | форма заказа-оценки |
| Показать все контакты | |



